[Jenny Graham]: Será una reunión regular del comité escolar del Comité Escolar de Medford en Howard Alden Memorial Chambers en el Ayuntamiento de Medford mediante participación remota. Esta reunión está siendo grabada. La reunión se puede ver en vivo en el canal de YouTube de las Escuelas Públicas de Medford a través de Medford Community Media en su canal de cable local. que es Comcast 98 o 22 y Verizon 43, 45 o 47. Y los participantes también pueden iniciar sesión utilizando el siguiente enlace de Zoom. La identificación de Zoom es 964-0316-5259. Miembro Ruseau, ¿podría pasar lista?
[Paul Ruseau]: Miembro Graham.
[Jenny Graham]: Aquí.
[Paul Ruseau]: Miembro masturbani. Aquí. Miembro Olapade. Aquí. Parques miembros. Aquí. Miembro Reinfeld. No sé si se conectará. No la veo. Ausente por ahora. Miembro Ruseau, presente. Y el alcalde Langenkern.
[Breanna Lungo-Koehn]: Presente.
[Jenny Graham]: Vale, seis afirmativamente, uno en camino. Y luego bienvenidos a nuestros representantes estudiantiles. Veo que tenemos tres estudiantes que se unen a nosotros hoy. ¿Son todos estudiantes de noveno grado? Sí, genial, bienvenido. Y tenemos a Savannah y Leo, y lo siento, no sé tu nombre porque no pudimos conocernos. Lillian, encantado de conocerte, bienvenida. Tenemos tres representantes estudiantiles con nosotros esta noche. Y pasaremos a saludar la bandera, así que levántense todos. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la República que representa, una nación bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Bien, lo siguiente en nuestra agenda es nuestra agenda de consentimiento. que incluye aprobación de facturas y nóminas, aprobación del asiento del diario de estabilización del año fiscal 26, que es 20871 por $1,085,549. Se trata de dinero de estabilización procedente de nuestra anulación. Tenemos transferencias de presupuesto, asiento de diario 20850 por $5,169.06, asiento de diario 20851 por $275 y asiento de diario 20852 por $800. También tenemos aprobación para excursiones, una al viaje anual de tecnología automotriz al New England Dragway en New Hampshire el 5 de junio. Un viaje lingüístico mundial a Francia e Italia en abril de 2027. Y tenemos la aprobación de las actas de la reunión. Tenemos nuestra reunión regular el 4 de mayo y tenemos una reunión especial del comité escolar, que es una audiencia pública sobre el presupuesto que realizamos de forma remota solo el 12 de mayo. ¿Existe una moción para aprobar la agenda de consentimiento?
[Aaron Olapade]: Moción para aprobar.
[Jenny Graham]: ¿Hay un segundo? Moción, moción aprobada por el miembro Lopate, secundada por Mike. ¿Puedo hacer una pregunta antes de pasar lista? Tú diriges el espectáculo. ¿Qué es eso? Tú diriges el espectáculo. El viaje de estudios a Francia e Italia, me han dicho que sólo estará disponible para estudiantes de tercer y cuarto año el próximo año, ¿es cierto? ¿Alguien lo sabe?
[Suzanne Galusi]: Bueno, la Dra. Talbot está supervisando este viaje, así que haré que venga en caso de que haya alguna pregunta de seguimiento de la que no estoy completamente consciente.
[Jenny Graham]: Perfecto. Gracias. Mi pregunta fue sobre la excursión y escuché de los estudiantes que solo se invitará a los estudiantes de tercer y cuarto año a participar en esta excursión, lo cual es una política diferente a la que hemos tenido en excursiones anteriores.
[yGcuIBQZTjc_SPEAKER_00]: Esta excursión se basa en otras excursiones que realizan este tipo de viajes. Es para retención, reclutamiento y celebración en estudios de idiomas mundiales de varios años. Entonces, el diseño original de esta excursión es que los estudiantes tengan suficiente experiencia en idiomas mundiales para poder comunicarse en esos países. Y entonces el listón inicial se fija en los juniors y seniors, y luego lo tomarán a partir de ahí.
[Jenny Graham]: Bueno, gracias. Gracias. ¿Puede pasar lista, miembro Ruseau?
[Paul Ruseau]: ¿Miembro Graham?
[Jenny Graham]: Sí.
[Paul Ruseau]: ¿Miembro Mastroboni? Sí. ¿Miembro Olapade? Sí. ¿Parques miembros? Sí. El diputado Reinfeld está ausente. Miembro Ruseau, sí. ¿Y el alcalde Lungo-Koehn?
[Jenny Graham]: Sí. Seis afirmativamente. Cero en negativo. Uno ausente. Se aprueba la agenda de consentimiento. No tenemos ningún informe de subcomités. Presentaré mi informe de planificación estratégica en nuestra próxima reunión. Y pasemos al informe del superintendente con el momento Mustang. Doctor Galussi.
[Suzanne Galusi]: Gracias. Buenas noches. Esta noche tenemos estudiantes de nuestros programas de educación técnica profesional. Sé que se destacarán cuatro, pero le pediré al director Fallon que venga y haga una pequeña descripción general para que pueda presentar a los primeros estudiantes.
[Chad Fallon]: Buenas noches. Gracias por invitarnos esta noche. Es un placer para mí resaltar esta noche algunos logros de algunos estudiantes de educación técnica profesional. Tenemos cuatro estudiantes del último año que se van a graduar y uno del tercer año. Y me gustaría comenzar con los estudiantes de electricidad y su maestro.
[Rich Cormio]: Buenas noches. Esta noche les presento a Brody Sherblom y Cole McDermott. Ambos han sido estudiantes de nuestro programa desde que eran estudiantes de segundo año y ahora han sido elegidos para unirse al Sindicato Local 103 de IBEW. Así que empezarán sus estudios en septiembre y deberían tener trabajo en julio. Estarán ganando muchísimo dinero y les irá bastante bien. Por eso solo queremos tomarnos un momento para felicitarlos por un trabajo bien hecho.
[SPEAKER_14]: Sólo me gustaría darle las gracias al Sr. Cormier. Ha sido un buen maestro durante los últimos tres años. Él me llevó a donde estoy ahora, así que gracias. Sr. Fallon, gracias por permitirme ingresar al programa de electricidad, porque me transferí de Arlington Catholic en mi segundo año. Estoy muy feliz de empezar en junio para el IBW 103.
[SPEAKER_01]: También me gustaría agradecer a las mismas personas, el Sr. Cormier y el Sr. Fallon, por las oportunidades que tenemos en el Volk. Y también estoy muy emocionado de empezar aquí en julio para el sindicato.
[Chad Fallon]: Y sé que se trata de los estudiantes, pero tenemos a alguien que se retira del distrito después de 29, 19 años. ¿Cómo me atrevo? El señor Cormier nos dejará a finales de junio. Y solo quiero agradecerle públicamente por su servicio y dedicación al programa de electricidad donde alguna vez fue estudiante. Y realmente aprecio lo que hizo por mí cuando llegué a Medford: no saber mucho sobre la comunidad. Realmente me ayudó a traerme a Medford. Así que gracias, señor Cormier, y felicidades. Bien, nuestro próximo estudiante que voy a mencionar es de nuestro programa de biotecnología. Jaden Zhang fue reconocido en la Asociación de Administradores Vocacionales como Estudiante Destacado del Año. También es nuestro estudiante CTE mejor clasificado este año y hablará en nuestra graduación. Jaden.
[Jayden Giang]: Hola. Sólo quería hablar sobre cómo llegué aquí y los pasos que tomé para llegar a donde estoy hoy. Originalmente me uní al programa CTE porque quería explorar diferentes oportunidades. No sabía qué haría después de la secundaria. Y al principio pensé en ir a un taller como el de automoción o electricidad, pero a medida que avancé en las exploraciones, terminé eligiendo la biotecnología. Y eso se debe en parte al señor Rousseau. Es mi profesor de biotecnología, es un tipo muy divertido y me gusta la forma en que enseña. Mi otro profesor de biotecnología, el Sr. Weigel, me ayudó a impulsarme a tomar una clase en Bunker Hill, lo cual me pareció una experiencia realmente agradable porque me ayudó a saber cómo sería la universidad en el futuro, además de aprender algunas cosas más en biología. ¿A dónde asistirás en el otoño? Asistiré al UMass Boston Honors College en el otoño y me especializaré en biología.
[Chad Fallon]: Y con nosotros esta noche tenemos a un estudiante de tercer año del programa de asistencia sanitaria. Ella hablará sobre su experiencia reciente al completar todos los requisitos y recibir su certificación como asistente de enfermería certificada, la Sra. Hannah Maroof.
[SPEAKER_13]: Hola, hola. Sólo quería decir, um, gracias al Sr. Fallon y al Sr. Fimo y a nuestra nueva maestra, la Srta. Grover. Um, he estado en la tienda desde el primer año. Y yo, al 1000%, no pensé que iba a elegir asistencia sanitaria, porque cuando era pequeña siempre decía: voy a curar el cáncer y voy a ser médico. Pero estar en la tienda me demuestra que esto es muy difícil. Gracia a todos los que están en el campo de la salud, porque es un trabajo duro. Y en las tiendas, específicamente, trabajar en todas las terminaciones que necesitas en las horas clínicas definitivamente provocó muchas lágrimas. Pero fue muy divertido porque puedo experimentar todo en el mundo real que probablemente estaría haciendo en la universidad cuando tenía 16 años en la escuela secundaria, lo cual creo que es muy sorprendente. Y recientemente acabamos de tomar nuestro examen CNA y prácticamente todos obtuvimos 100 puntos en el examen de habilidades. Entonces eso fue perfecto.
[Suzanne Galusi]: Creo que son dos años seguidos, Sr. Fallon.
[Chad Fallon]: Sólo iba a decir que no estamos llevando la cuenta, pero esa es una tasa de aprobación del 100%. Y la prueba CNA es un riguroso examen de dos partes. Es una evaluación práctica y un componente escrito. Y todos los alumnos que lo han cursado hasta este momento este año lo han aprobado con éxito. Estos son sólo ejemplos de muchas de las cosas que suceden todos los días en nuestra escuela, pero es bueno tener un minuto para resaltar algunas aquí esta noche. Así que gracias por invitarnos.
[Suzanne Galusi]: Gracias.
[Jenny Graham]: ¿Hay alguna pregunta del comité antes de pedirles a nuestros estudiantes que se acerquen y tomen una fotografía? ¿Vi una pregunta? Erica, lo siento, miembro Reinfeld.
[Erika Reinfeld]: Entonces, un comentario, es decir, un par de nosotros asistimos al día de firma de carreras de salud en la escuela y todo lo que hablaron fue lo que hablaron los oradores destacados. ¿Estuviste en esa ceremonia también? Sí. Excelente, sí, fue muy alentador verlo. que lo que estás haciendo en la escuela realmente lo refleja. Y diré que trabajé en un centro oncológico durante 10 años. Y se necesita mucha gente para encontrar curas para el cáncer, ¿verdad? Todos trabajan juntos. Y esa fue una de las cosas realmente maravillosas que ver. Y luego, hablando de trabajar juntos, me preguntaba en el programa de biotecnología, cuando lo recorrí cuando me uní por primera vez al comité escolar, estaban hablando de la colaboración entre la biotecnología y los mecánicos de automóviles. ¿Tuviste la oportunidad de participar en eso? Porque recuerdo que acabas de decir que pensé que tal vez me dedique a la mecánica automotriz. Y estaba realmente intrigado al escuchar cómo se estaban uniendo.
[Jayden Giang]: Así que mi año específicamente no lo hicimos, no fuimos una gran parte de él, pero pudimos verlo como el kart en el que estábamos trabajando. Estábamos intentando solucionar lo que le pasó al motor después de que falló.
[Erika Reinfeld]: Súper importante.
[Jayden Giang]: Sí. Oh, en realidad estábamos produciendo biodiesel en nuestro laboratorio para alimentar el kart.
[Erika Reinfeld]: Así que me encanta ver cómo todo se combina en la práctica allí. Así que gracias por ilustrarlo y compartir tu experiencia. Eso es todo por mis preguntas.
[Jenny Graham]: ¿Alguna otra pregunta, comentario? Bien, si nuestros estudiantes pueden venir, nos encantaría tomar fotografías rápidas para conmemorar sus presentaciones con nosotros. Bien, pasemos al punto número dos. Recomendación para aprobar las Escuelas Públicas de Medford como distrito sin elección de escuela. Doctor Galussi.
[Suzanne Galusi]: Bien, gracias. Así que esta noche estamos aquí para presentar la recomendación formal con respecto a la participación de nuestro distrito en el Programa de Elección de Escuelas Externas de la Commonwealth de Massachusetts para el próximo año escolar 26-27. Entonces, según la ley escolar de Massachusetts, cada distrito escolar público tiene automáticamente el mandato de participar en este programa externo y aceptar estudiantes de fuera del distrito a menos que el comité escolar local realiza una votación oficial para optar por no participar en el programa. Debido a este marco, debemos informar oficialmente la decisión que se toma aquí esta tarde al DESE, el Departamento de Educación Primaria y Secundaria, en junio de cada año. Entonces, después de una cuidadosa consideración, estamos aquí y analizamos nuestra capacidad operativa, nuestra capacidad financiera. Es la recomendación del distrito escolar que las Escuelas Públicas de Medford, disculpen, el Comité Escolar de Medford vote para no participar en el programa de elección de escuelas para el próximo año. Al votar para no participar, mantenemos una posición histórica consistente que Medford ha mantenido desde el inicio de este programa estatal, y nuestra decisión se basa en la responsabilidad operativa y financiera. Sólo para capturar un poco, si Si permanecieran en el programa, los estudiantes de fuera del distrito recibirían una matrícula básica estatal, y estas admisiones también dependen de la disponibilidad, lo que podría introducir fluctuaciones un poco inesperadas en la inscripción entre los niveles de grado o los edificios. Históricamente, hemos optado por no participar en esto para mantener los esfuerzos locales para maximizar nuestros recursos, nuestro tiempo y nuestro enfoque educativo para los residentes de Medford. Por lo tanto, recomendamos que sigamos optando por no participar en el estado de no elección de escuela.
[Paul Ruseau]: Moción para aprobar.
[Jenny Graham]: Moción aprobada por el miembro Ruseau. ¿Hay un segundo? Por parques miembros. ¿Hay alguna pregunta del comité antes de pasar lista? Bien, miembro Ruseau, ¿podría pasar lista? Oh, lo siento, miembro Mastroboni.
[Mike Mastrobuoni]: Entonces, ¿votar sí a esto es votar para optar por no participar?
[Jenny Graham]: Correcto.
[Mike Mastrobuoni]: Entendido, gracias.
[Paul Ruseau]: ¿Miembro Graham?
[Jenny Graham]: Sí.
[Paul Ruseau]: ¿Miembro de Mastbonony?
[Jenny Graham]: Sí.
[Paul Ruseau]: ¿Miembro Olapade?
[Jenny Graham]: Sí.
[Paul Ruseau]: ¿Parques miembros? Sí. ¿Miembro Reinfeldt? Sí. ¿Miembro Ruseau? Sí.
[Jenny Graham]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo, el movimiento pasa. Bien, pasemos al punto número cuatro, una recomendación del Dr. Glucy para aprobar los manuales de las Escuelas Públicas de Medford.
[Suzanne Galusi]: Creo que, bueno, tres es el cronograma. ¿Queremos?
[Jenny Graham]: Oh, cielos, simplemente lo marqué y pasé de largo. Lo siento, eso es mi culpa. Me estoy adelantando. Recomendación dos, punto número tres. Recomendación para aprobar el calendario de reuniones del comité escolar del año escolar 26-27 por parte de la Dra. Glucy.
[Suzanne Galusi]: Gracias, sé que en sus paquetes tiene el cronograma propuesto para las reuniones del comité escolar para el próximo año escolar. 2627 Normalmente hemos seguido prácticamente el mismo tipo de rutina y cronograma. Lo único que destacaría es eso. En noviembre, evitamos intencionalmente el lunes anterior al día de las elecciones, ya que a veces eso resulta un poco complicado. Y luego hay tres reuniones en marzo y dos consecutivas en abril para contabilizar las vacaciones escolares de ese mes. De lo contrario, es bastante bueno mantener el horario de rutina, pero estaremos encantados de responder cualquier pregunta.
[Jenny Graham]: Miembro Reinfeld.
[Erika Reinfeld]: Tengo curiosidad por saber por qué la audiencia presupuestaria es solo por Zoom. Es lunes, lo que significa que presumiblemente deberíamos tener acceso a las cámaras y, precisamente por el interés de, dado que se trata de una reunión pública, hacerla accesible a las personas en persona. Y sé que los últimos dos años fue muy rápido, el año anterior no.
[Suzanne Galusi]: Sí. Entonces, para ser honesto, estamos abiertos a cualquier opción. Uno de los beneficios que sentimos este año tenerlo solo Zoom fueron dos beneficios distintos. Una fue que sentimos que tal vez era más accesible estar a través de Zoom, pero también con total transparencia, también fue simplemente el tiempo que a veces estar parado en el podio es un poco más fácil para la presentación de los presentadores reales. Así que también estoy abierto a tal vez un formato que proporciona un poco más de accesibilidad para los empleados del distrito.
[Erika Reinfeld]: Sí, la otra, la otra pieza en la que estoy pensando es en marzo de 2027. Y si bien sé que no es un presupuesto para la secundaria, ¿no? Nuestro presupuesto operativo anual está separado de cualquier tipo de proyecto de capital.
[Patricia Chery]: Sí.
[Erika Reinfeld]: Como una exclusión de deuda. Pero me pregunto si esperamos una mayor participación. Porque estaremos dirigiéndonos a. el, a, una votación de exclusión de la deuda en un, más adelante en la primavera.
[Suzanne Galusi]: Quiero decir, todo eso es posible. Esto mantiene el comité escolar.
[Erika Reinfeld]: Sí, no, este, este horario, creo que el horario está bien. Sólo me pregunto sobre el formato.
[Suzanne Galusi]: Yo, yo. Creo que estamos felices, estamos felices de tenerlo en el modelo híbrido que tenemos ahora. Quizás podamos hablar sobre algunos aspectos de la logística.
[Erika Reinfeld]: Bien, mantengamos eso abierto, pero estoy de acuerdo con las fechas tal como están escritas. Mi única otra pregunta fue: Supongo que no hemos formalizado las nuevas reglas, pero habíamos indicado que queríamos establecer un verano, una reunión de verano predeterminada que podría cancelarse si no la necesitamos, pero solo para ponerla en el calendario. Así que supongo que se puede programar fuera de línea según la disponibilidad de las personas, ya que no necesariamente será el lunes.
[Jenny Graham]: Normalmente eso es lo que hemos hecho.
[Erika Reinfeld]: Sí. Bien, entonces haré una moción para aprobar esto.
[Jenny Graham]: Tenemos una moción para aprobar por parte del miembro Reinfeld. ¿Hay un segundo? por el miembro Master Boney. Tenía una pregunta. También hablamos a menudo o al menos de una tercera reunión en junio porque junio tiende a ser una época del año muy ocupada y tratar de incluir algo en el calendario es mucho más difícil que sacarlo del calendario si no es necesario. Así que podría ofrecer una enmienda amistosa para agregar el 14 de junio a este cronograma.
[Erika Reinfeld]: Aceptaré eso de la moción. Sí.
[Jenny Graham]: Justo cuando llegamos a junio es muy difícil agregar más cosas. Quitarlos siempre es una alegría.
[Suzanne Galusi]: Entonces, a medida que nos acercamos al segundo de junio en esta posición, es muy difícil incluirlo todo. Entonces sí, creo que estamos de acuerdo.
[Jenny Graham]: Bien, entonces hay una moción para aprobar con la enmienda de la adición del 14 de junio por parte del miembro Reinfeld, secundada por el miembro Mastroboni. Miembro Ruseau, ¿quiere pasar lista?
[Paul Ruseau]: ¿Miembro Graham?
[Jenny Graham]: Sí.
[Paul Ruseau]: ¿Miembro Mastroboni? Sí. ¿Miembro Olapade? Sí. ¿Parques miembros? Sí. ¿Miembro Reinfeld?
[Jenny Graham]: Sí.
[Paul Ruseau]: Member Ruseau? Yes. Mayor Lungo-Koehn?
[Jenny Graham]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo. Se aprueba la moción. Pasando al punto número cinco, recomendación para aprobar lenguaje actualizado para la política de restricción de MPS y la intervención contra el acoso, la prevención del acoso y el plan de intervención. Oh, Dios. Lo hice de nuevo. Lo lamento. Voy a retroceder y dejar de tachar cosas de mi pequeña lista aquí. El punto número cuatro es una recomendación para aprobar los manuales de MPS por parte del Dr. Glusi.
[Suzanne Galusi]: Thank you very much.
[Jenny Graham]: Voy a dejar mi bolígrafo.
[Suzanne Galusi]: No lo marques todavía. Entonces, en sus paquetes, lo que le hemos proporcionado al comité escolar son solo las actualizaciones propuestas para el manual de cada escuela respectiva. Así es cada escuela. Para las personas de la comunidad que están escuchando, tenga un consejo escolar compuesto por educadores, cuidadores y, si tiene suerte, un miembro de la comunidad. Y parte de la tarea de un consejo escolar específico es revisar el manual y ver si hay actualizaciones en el lenguaje que deban tenerse en cuenta. para el manual del próximo año escolar. Y entonces tienes frente a ti las propuestas de todas las escuelas menos tres. La Escuela Brooks, la Primaria McGlynn y Missittuck no proponen ningún cambio en el lenguaje de los manuales 26-27 del próximo año. Pero las otras escuelas tienen algunos ajustes menores en el lenguaje y estaré encantado de responder cualquiera de esas preguntas que puedas tener. Simplemente de alto nivel, los Roberts quieren poner una definición de ausentismo crónico y un poco más de claridad sobre cómo los cuidadores podrían llenar las canteras. Creo que lo más importante a tener en cuenta es que todas las escuelas secundarias, es decir, Andrews Middle School, McGlynn Middle School y Medford High School, han agregado el lenguaje. lenguaje actualizado sobre la deshonestidad académica. Entonces, como parte de la nueva política de IA que se votó e implementó este año, parte del lenguaje exige actualizar los protocolos de deshonestidad académica para no solo incluir el lenguaje de IA, sino también con especial cuidado en la creación del panel. Y ese trabajo de este año que ven reflejado aquí se realizó con los líderes de las oficinas centrales y secundarias con aportes de los estudiantes. Entonces, lo que tienen aquí son esas actualizaciones para abordar las inquietudes que se mencionaron en esta reunión y por parte de los miembros de la comunidad. Le di su propia sección, pero las tres escuelas secundarias la incluirán en sus manuales. Además, Andrews ha trabajado muy duro este año junto con el personal para redactar una nueva misión, visión y valores fundamentales. Verás que también se incluye aquí. Y luego, con nuestro nuevo horario en el nivel de secundaria a nivel de escuela intermedia, se ve solo un breve cambio de lenguaje para las escuelas intermedias Andrews y McGlynn para tener en cuenta cómo se califican los cursos desafiantes y la escuela secundaria. Actualmente está trabajando para fusionar el manual de atletismo con el manual para estudiantes y familias. Eso todavía es algo que está cambiando, pero solo hay un lenguaje breve para explicarlo. Y luego el director Cabral trabajó en colaboración y asociación con el director Layden para agregar algo de lenguaje sobre metaglasses de IA. a la política de uso aceptable a nivel de escuela secundaria. Y eso es sólo una especie de contabilidad de alto nivel para las piezas, para los cambios de idioma adicionales para el próximo año escolar. Si hay alguna pregunta. Oh, preguntas, muchas preguntas.
[Jenny Graham]: Miembro Reinfeld. El diputado Rousseau fue el primero. Muy bien, diputado Rousseau.
[Paul Ruseau]: Gracias. Entonces las escuelas intermedias me parecen bien. La escuela secundaria me parece bien. En las escuelas primarias, el número de plazas a las que se les quita el recreo como castigo es un poco preocupante. De hecho, hay varios lugares en cada uno de ellos debido a la coherencia entre ellos, por supuesto. Así que me sentiría incómodo aprobando los de la escuela primaria hasta que alguien los revise. Entonces, yo creo que la moción que necesitamos es la moción para aprobarlas todas. Pero ciertamente haría una moción para, prefiero tener más discusión antes de sacarlos de la mesa.
[Erika Reinfeld]: ¿Miembro Reinfeld? Sí. Así que estoy muy contento de ver que el lenguaje del panel de honestidad académica está llegando y gracias a todos los que trabajaron para descubrir cómo se ve. Creo que todavía hay algunas cosas que no están necesariamente claras, si el panel No decimos que sean personas que no hayan estado involucradas en la disputa inicial, por lo que no sabemos hacia dónde va eso. ¿Se dirige a alguien que esté revisando el contenido potencialmente plagiado de forma anónima? ¿Es un cara a cara donde el El maestro que lo cuestionó está trabajando con el director para determinar a quién necesita, creo que es necesario aclarar quién está realmente en la mesa y debido a que básicamente el panel de deshonestidad académica es una elevación de esto no se pudo resolver en un entorno uno a uno, entonces, ¿cómo se ve eso? No sé si hay un proceso de apelación para eso como lo hay para otros. preguntas escaladas. Entonces creo que esa fue mi gran pregunta al respecto. Y luego hay cierta inconsistencia en las políticas de asistencia. En nuestras escuelas intermedias, el manual de Andrews dice que una ausencia es de cuatro horas. La escuela secundaria dice 3,5. ¿Eso es porque la jornada escolar es diferente? La escuela secundaria no dice nada sobre por período versus horas totales. McGlynn dice que dos periodos, dos periodos consecutivos cuentan como un día. Andrews no dice eso. Por eso creo que debemos ser coherentes, especialmente entre las dos escuelas intermedias. Y luego, para aclarar, ¿faltar a una clase de un solo período? ¿Cómo encaja eso en el total de ausencias? ¿Es que eres, es la clase que eres? estás fallando, ¿es todo el día? ¿Cómo se ve eso? Entonces me gustaría verlo limpio y más consistente antes de aprobarlo.
[Suzanne Galusi]: Gracias.
[Erika Reinfeld]: Creo que hay otras, también hay algunas otras inconsistencias, ¿no? El Missituk dice que los autobuses tienen asientos asignados, nadie más dice eso. el comité escolar Las direcciones figuran en uno de los manuales. Creo que es Andrews. Me gustaría que saliera la dirección personal del comité escolar. Definitivamente alguien se acercó a mi hijo y le dijo: Oye, sé dónde vives porque leí el manual. Así fue... No quiero decir cuál fue. Lo anoté. De todos modos, pero a veces tiene nuestras direcciones de correo electrónico y números de teléfono. Uno de ellos ni siquiera menciona al comité escolar, lo cual está bien, pero creo que eso también debería ser coherente.
[Jenny Graham]: ¿Alguna otra pregunta del comité?
[Erika Reinfeld]: Oh, lo siento, y yo, yo, no entré en el meollo de todo, pero el consejo escolar se menciona en la mayoría de los lugares, pero no en todos. Y en uno de ellos figura un ex director que se jubiló como jefe del consejo. Entonces, si eso se pudiera limpiar para decir, incluso si es solo el presidente del director, porque uno de ellos ni siquiera nombra al director, solo dice que el director es el presidente del comité. Entonces, estoy feliz de enviarlos, pero.
[Suzanne Galusi]: Te lo agradecería.
[Erika Reinfeld]: Sí.
[Suzanne Galusi]: Gracias.
[Jenny Graham]: ¿Miembro Ruseau?
[Paul Ruseau]: Y no sé si realmente necesito hablar sobre el tema del receso ahora. Sé que hemos hablado fuera de línea, superintendente, así que puedo ahorrarnos todos los problemas ahora mismo si siente que sabe a dónde ir con esto.
[Suzanne Galusi]: Quiero decir, honestamente, estoy feliz de tener una conversación contigo. Bueno. Quiero revisar un poco más de cerca. Sé que hicimos este trabajo hace varios años. Por tanto, el manual debería reflejar el trabajo que se realizó hace varios años. También existe, en el nivel elemental, un aula receptiva. Y parte del enfoque receptivo del aula es que las consecuencias para el comportamiento de los estudiantes sean lógicas. Y por eso hemos hablado mucho sobre la pérdida del recreo. cuando lo lógico es claramente, cuando los niños tienen cuerpos inseguros en el patio de recreo o durante el recreo, un momento para simplemente alejarse, calmarse, regularse nuevamente. Eso es lógico. Esa es una consecuencia lógica. Si hay situaciones, no debería haber lenguaje ahí, pero si hay situaciones en las que estamos, ya sabes, quitando el recreo por no traer tarea, eso no es parte de, o, o, y está alineado con el espíritu de la política del comité escolar. Entonces, estaré feliz de tener una conversación con usted y revisar eso.
[Paul Ruseau]: Gracias. Creo que sería más explícito, como si a cualquier estudiante remitido a la oficina principal se le pudiera quitar el recreo. Quiero decir, es posible que haya estado en la oficina principal varias veces cuando era niño, pero es difícil encontrar algún tipo de consecuencia lógica. Y no sé cuáles son las estadísticas ni con qué frecuencia envían a los niños a la oficina principal. Pero parece que lo peor que se puede hacer es quitarle el recreo. Es como si los niños necesitaran eso. Y me doy cuenta de que DESE no lo cuenta como tiempo educativo, y espero poder arreglar algo de eso. Pero gracias.
[Jenny Graham]: ¿Hay alguna otra pregunta? ¿Miembro Mastroboni?
[Mike Mastrobuoni]: Gracias. Esta puede ser una pregunta ingenua, pero cuando abro, lo primero que hice fue mirar uno de los manuales de orientación para padres de la escuela secundaria. Son realmente largos. Son 70 páginas. Tienen información al principio sobre el distrito y luego inmediatamente comienzan a abordar las políticas muy rápidamente. ¿Ha habido algún trabajo en algún momento, o está planeando algún trabajo para establecer algún tipo de, por ejemplo, manera de navegar un poco mejor por el documento. Yo, como alguien que pasa mucho tiempo en documentos oscuros y obtusos, probablemente podría... Tendré que resolver esto, pero pienso, ¿traducimos esto? Sé que hay mucha jerga aquí, mucha jerga legal. ¿Qué hacemos para asegurarnos de que la gente no reciba esta información? La razón por la que hago esta pregunta es porque cada vez que actualizar, ya sabes, las políticas de deshonestidad académica. Estoy realmente interesado en entender cómo el distrito se asegurará de que todos los estudiantes y padres sepan que estamos cambiando esto para que podamos garantizar que nadie tenga que infringir esta política.
[Suzanne Galusi]: Así que diría con total transparencia que aún no he emprendido ese trabajo. Creo que es un trabajo importante. Yo diría que en el nivel de primaria, que es lo que mencionó el miembro Ruseau, hicimos ese trabajo para alinearnos. La forma en que los manuales han estado aquí históricamente y, como dije, no han hecho una revisión ni una auditoría, pero la información específica de la escuela debe estar al principio. Políticas de Medford y Commonwealth debería estar en la parte de atrás. Se hizo algo de trabajo en el nivel primario antes de COVID para alinearlo y no diría que era el único propósito, pero dos razones principales fueron tener algo, para asegurar que hubiera alineación entre las cuatro escuelas primarias y para fines de traducción. De esa manera, cuando enviemos nuestros manuales para traducir, Las políticas que estaban detrás son correctas. Son todos iguales y solo tenemos que hacer esa traducción una vez. Y luego las traducciones específicas de la escuela se pueden realizar de forma individual. Pero yo no ha habido ese trabajo en el nivel secundario en absoluto. Quiero decir que estoy feliz de revisar especialmente las dos escuelas intermedias para una mejor alineación en términos de diseño y formato.
[Mike Mastrobuoni]: Eso es realmente útil, gracias. Y lo que recuerdo es que mi manual de Roberts era totalmente diferente, fantástico y asombroso. Así que me encantaría saber en qué vas a trabajar. Gracias. Sí, gracias.
[Jenny Graham]: Y luego solo tenía otra cosa que señalar. En la escuela secundaria, sé que dice que los cursos de desafío trimestrales se califican según el criterio de aprobado-reprobado. Solo quiero verificar que el convenio colectivo sea una política continua versus un primer año de la política del contrato. Y, sinceramente, no lo recuerdo bien. Pero sé que hubo algunas conversaciones de transición de un año versus otras cosas que fueron una política a más largo plazo. Sí. Acordado. Y creo que todavía estamos en conversación. Así que no quisiera incluir en el manual que es unidireccional si aún no es definitivo. Entonces esa sería la otra cosa a señalar. Pero también les agradezco esta manera fácil de entender lo que ha cambiado. Esto hace que toda esa lectura sea un poco más fácil. Pero para recordar el punto del Maestro Boney, tal vez en algún momento también podamos llegar a un lugar donde podamos darle a la gente una página de las cosas realmente importantes que necesitan saber. Y si tiene más preguntas, aquí le mostramos cómo navegar por el escenario tipo manual. porque el manual es realmente, quiero decir, decir que la gente lo lee antes de firmarlo a principios de año es como si todos nos estuviéramos engañando, pero el manual está ahí y lo más importante es que sabes que está ahí y puedes ir a buscarlo si tienes alguna pregunta, lo cual es bueno, pero ¿hay algunas cosas destacadas que sería útil que la gente supiera desde el principio? ¿Miembro Ruseau?
[Paul Ruseau]: Gracias. El miembro Mastroboni dijo algo y, además del miembro Graham, qué cambió que yo hemos pedido como parte de nuestra política que es ahora, lo cual es fantástico, ya sabes, releer todo el asunto todos los años. Me estoy dando cuenta de que deberíamos proporcionar una introducción a todos ellos, que sean como un par de páginas que digan, oye, lo leíste el año pasado, solo leíste las primeras páginas, sabes que cambió. Y luego podemos decirle literalmente a la gente que si lo leen este año, como las familias de jardín de infantes, lo lean completo. El año que viene, sólo tendrás que leer las primeras dos páginas y decirte qué cambió. Por supuesto, a las familias de la escuela secundaria se les deberá pedir que lo lean todo. Pero creo que sería útil porque También creo que deberíamos revisar la noción de que la gente apruebe. Literalmente estamos pidiendo a todos que firmen y digan que hicieron algo que muy pocas familias han hecho. Y eso se siente un poco repugnante. Es como si intentáramos dejar claro que lo decimos en serio. Pero una firma para algo que tiene más de 70 páginas y que muy pocas personas han leído Simplemente no se siente bien. No creo que la firma sea obligatoria. Creo que eso es algo que hacemos, ¿o es obligatorio? No sé. Lo investigaré, pero deberíamos revisar la cuestión de la firma. Firmar que lo has recibido es una cosa, pero creo que sí dice que lo has leído y lo entiendes.
[Suzanne Galusi]: Lo hace. Te escucho, pero también puedo entender la parte de reconocimiento de simplemente tener cierta comprensión de lo que hay allí. Hay información específica de la escuela que es importante. Creo que, según su punto, creo que hay partes que definitivamente podrían mencionarse, pero cosas relacionadas con la asistencia, la salida de llegada, ciertos procedimientos como la política de intimidación y ahora la IA, creo que hay algunas piezas realmente claves del funcionamiento de las escuelas que los cuidadores deben conocer. Así que existe un equilibrio entre leer 70 páginas y reconocer que al menos has hojeado el índice.
[Paul Ruseau]: Sí, en un nivel alto, esto es lo más importante que realmente necesitas saber, que todo el mundo necesita saber para ser miembro de la comunidad escolar. A diferencia de muchas políticas que dicen que si nunca estás involucrado en ningún incidente de acoso, no tienes que leer esas cosas. Hay todo tipo de cosas por las que estás allí y que tal vez nunca necesites saber. Entonces, creo que estaría bien pedirles que firmen algunas páginas, cinco páginas, incluso tal vez 10 páginas en las que ya hayan leído eso. Pero está empezando a parecer que, ya sabes, cada vez que actualizamos el software de nuestro iPhone, nosotros, sí, acepto las 780 páginas que nadie más Algunas personas en Internet lo han leído. Entonces, podemos hacerlo mejor que Apple, Google y toda esa gente. Entonces, de todos modos.
[Suzanne Galusi]: Entonces, ¿se pospondrá? ¿Trabajaremos en los comentarios que tengo, que el distrito ha recibido de todos y luego los presentaremos nuevamente con las actualizaciones? Bueno.
[Paul Ruseau]: Seguro. ¿Moción para posponer los manuales para la próxima reunión o para la reunión posterior a esa? reunión después de esa.
[Suzanne Galusi]: Lo agradecería solo porque creo que necesitaremos un poco de tiempo.
[Paul Ruseau]: Sí, iré a la reunión del 8 de junio.
[Jenny Graham]: Moción para presentarla en la reunión del 8 de junio presentada por el miembro Rousseau. ¿Hay un segundo miembro del miembro Reinfeld? Miembro Ruseau, usted pasa lista.
[Paul Ruseau]: Miembro Graham.
[Jenny Graham]: Sí.
[Paul Ruseau]: Miembro Mastroboni. Sí. Miembro Olapade. Sí. Parques miembros. Sí. Miembro Reinfeld. Sí. Miembro Ruseau. Sí. Alcalde Langevin. Sí.
[Jenny Graham]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo. El movimiento pasa. Bueno. En el número cinco, una recomendación para aprobar el lenguaje actualizado para la política de restricción de MPS y nuestro plan de intervención y prevención del acoso por parte de Joan Bowen, nuestra directora de servicios estudiantiles. Ah, espera. Veamos si puedo hacer eso. No sé por qué no puedo encender tu micrófono. Espera un segundo.
[Joan Bowen]: Ahí vamos. Gracias. Buenas noches. Esta noche presentaré dos actualizaciones de las políticas actuales de las Escuelas Públicas de Medford que requieren la aprobación de este organismo. Entonces el primero es el plan de prevención e intervención del acoso. Actualmente, el distrito está en el proceso de completar su autoevaluación para la revisión de monitoreo integrado y analiza los criterios de derechos civiles. Y en mi revisión de esos criterios, falta algo de lenguaje que DESE está buscando para que podamos obtener una calificación de competente y que estemos cumpliendo con este requisito. Entonces, lo primero que quería actualizar era la etiqueta que dice categorías de estudiantes vulnerables. El párrafo que aparece debajo donde dice, según lo exige la Ley General de Mass, esto ya se encuentra en el Plan de intervención de conducta en la página cuatro. Pero lo que me gustaría hacer es agregar eso nuevamente a la página ocho bajo las decisiones y hallazgos, pero también agregar este lenguaje específico que dice que este plan brindará a todos los estudiantes la misma protección independientemente de su estatus ante la ley. Como lo exige la Ley General de Mass, el equipo del IEP o el equipo de adaptación 504 debe considerar qué se debe incluir en el plan para desarrollar las habilidades y competencias del estudiante para evitar y responder a la intimidación, el acoso o las burlas si la discapacidad del estudiante afecta las habilidades sociales o lo hace vulnerable. Entonces me gustaría agregar ese lenguaje a la página ocho, y eso básicamente nos permitirá cumplir con lo que DESE exige para la Plan de prevención e intervención en acoso escolar. Y luego la siguiente parte, la cual les pido disculpas, es muy larga, la cual les proporcioné, pero esta es la nueva ley de restricción actualizada. Hay requisitos de restricción revisados. Esta actualización, que he incluido en su paquete, se redactó al revisar las nuevas regulaciones del DESE, pero también nuestro asesor legal de educación especial nos proporcionó algunos documentos y lenguaje para usar al implementar esto. y esto saldrá a la luz, entrará en vigor el 17 de agosto de este año. Entonces, lo primero es, pido disculpas, la política es larga porque muchos de los procedimientos requeridos están incluidos o se hace referencia a ellos. No es necesario que sean parte de la política, pero proporcionan una estructura y un proceso a seguir por el personal y la administración de la escuela. Gran parte del lenguaje en torno a las definiciones, el uso y la notificación de la restricción es el mismo. Los cambios se centran en distinguir el aislamiento del tiempo de espera, los requisitos previos necesarios para utilizar el aislamiento de emergencia o la restricción boca abajo y los nuevos requisitos para cualquier espacio físico utilizado para el tiempo de espera. y el requisito de contar con un procedimiento de quejas. Entonces, en el cuadro que proporcioné que dice los nuevos requisitos de la ley de restricción, básicamente expliqué cuál era la práctica anterior y cuál era la práctica actual, o cuál será la práctica a partir del 17 de agosto de 2026. Las definiciones que no estaban claras quedan muy claras en este documento. Hemos estado trabajando con nuestro personal en la Escuela Missituk, nuestro programa de aprendizaje terapéutico, sobre el lanzamiento de esto, cómo será, así como los documentos que lo acompañan. Entonces, una vez que esto sea así, esperamos tener todo preparado para el final del año escolar, de modo que cuando comencemos en septiembre, todo estará en funcionamiento, el personal estará capacitado y todos los documentos estarán actualizados y listos para funcionar.
[Jessica Parks]: Parques miembros. Gracias. Sólo tengo dos preguntas sobre la nueva política. Uno me puede aclarar y sé que esto es parte de la ley. Qué. ¿Cómo llegas? consentimiento de los padres para el aislamiento. Si no se puede incluir en el IEP y necesita consentimiento de los padres mediante la firma de uno de los padres. ¿Cuál es ese proceso?
[Joan Bowen]: Entonces estamos en el proceso de crear esos documentos. Contamos con orientación del DESE sobre lo que debe incluir el idioma. Si no recibimos el permiso de los padres, no podemos utilizar el aislamiento. Y esa no es una práctica que el distrito utilice actualmente en este momento. Tampoco, en mi opinión, es algo que debamos hacer. El aislamiento significa que un estudiante está encerrado en una habitación y no se le permite salir. Esa no es una metodología terapéutica que me gustaría que utilizara el personal.
[Jessica Parks]: Perfecto. Entonces, ¿qué has estado usando actualmente en el Mississippi?
[Joan Bowen]: Actualmente tenemos una sala de tiempo de espera y también tenemos una sala sensorial. Y en este momento, a veces los estudiantes necesitan un descanso y se les da Los adultos les brindan esa opción. A veces los estudiantes piden un descanso. Puede que entren a la sala de descanso, pero muchos estudiantes también eligen la sala sensorial. Y luego, una vez que están regulados, están listos para volver a clase, regresan a clase.
[Jessica Parks]: Está bien, gracias. Y luego mi última pregunta es, en términos de documentar el tiempo de espera, sé que no es un requisito del estado notificar a los padres, de manera similar a como lo es para el aislamiento. Sé que también dice que es opcional pero recomendado en nuestra política. ¿Hay alguna manera de que podamos convertir esto en una norma o una práctica realmente requerida?
[Joan Bowen]: Entonces notificamos a los padres si eso sucediera. Pero ese también es uno de los documentos que estamos analizando. Y estamos obligados a documentar las restricciones y subirlas al DESE anualmente. Y tengo que revisarlos todos. Tengo que analizar, ya sabes, si vemos al mismo estudiante todo el tiempo, como si fuera una discusión más amplia con el personal sobre lo que debemos hacer de manera diferente para este estudiante. Pero notificaremos a los padres si esto sucede.
[Jessica Parks]: Excelente. Gracias.
[Jenny Graham]: ¿Hay alguna otra pregunta?
[Erika Reinfeld]: ¿Miembro Reinfeld? ¿Puedes, para la actualización de la política de prevención e intervención en acoso escolar, aclarar la relación entre las características diferenciadoras y esta última frase sobre la discapacidad? ¿La discapacidad es una de las características diferenciadoras? ¿Es eso lo que está pasando? Veo dos secciones, categorías de estudiantes vulnerables.
[Joan Bowen]: Sí, podría ser una o más de esas características, por ejemplo, raza, color, religión, falta de vivienda, académica, podría ser una de ellas.
[Erika Reinfeld]: Bien, entonces, ¿cómo es posible que esa sección que comienza allí y termina con este plan brinde a todos los estudiantes la misma protección independientemente de su estatus ante la ley? ¿Cómo se conecta eso con la siguiente sección sobre el desarrollo de habilidades y competencias si la discapacidad afecta las habilidades sociales?
[Joan Bowen]: Entonces, en el plan de educación, hay una sección en la que hay que analizar la discapacidad del estudiante y si es vulnerable al acoso y qué plan se implementaría para ellos. Esto simplemente garantiza que se siga ese proceso, por lo que si un estudiante
[Erika Reinfeld]: ¿Se seguiría eso? ¿Se seguiría entonces si fuera una característica diferenciadora que no fuera una discapacidad?
[Joan Bowen]: No lo creo. Creo que esto se basa en una discapacidad y es por eso que el IEP o el equipo 504 están respondiendo de esa manera. Porque estoy pensando en cosas como planes de apoyo al género y apoyo al acoso. Creo que esto es específico de... Bien, estos son sólo dos párrafos separados. Pero se implementarían protecciones para cualquiera de esas características.
[Erika Reinfeld]: Bien, todo se lee como un párrafo, así que estaba tratando de descubrir cómo se conectaban, pero en realidad están separados. Sí, podríamos separarlos. Eso sería útil. Puede que yo fuera el único confundido, pero gracias.
[Jenny Graham]: ¿Hay alguna otra pregunta? ¿Hay alguna moción para aprobar?
[Paul Ruseau]: Moción para aprobar.
[Jenny Graham]: Moción para aprobar por el miembro Ruseau. ¿Hay un segundo? Secundado por Parques Miembros. Miembro Ruseau, ¿podría pasar lista?
[Paul Ruseau]: Miembro Graham.
[Jenny Graham]: Sí.
[Paul Ruseau]: Miembro Mastobone. Sí. Miembro Olapade. Sí. Parques miembros. Sí. Miembro Reinfeld. Sí. Miembro Ruseau, sí. Alcalde Lungo-Koehn.
[Jenny Graham]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo. El movimiento pasa.
[Joan Bowen]: Gracias.
[Jenny Graham]: Bien, pasando al punto número seis, tenemos una actualización de MSBA, que será un pequeño esfuerzo de equipo. Nuestro equipo de proyecto está en Zoom si también tenemos preguntas para ellos. Pero solo quería comenzar y hacerles saber a todos que Poco después de nuestra última reunión del comité de construcción, recibimos comentarios de la MSBA sobre nuestra presentación del PDP. Entonces le pediré a la Dra. Galussi que hable un poco sobre los comentarios sobre el plan educativo que recibimos, y luego hay algunas otras cosas que puedo abordar una vez que ella lo haya hecho y nuestro equipo esté al teléfono si los necesitamos.
[Suzanne Galusi]: Gracias, y solo para aclarar, ¿esta es una actualización sobre el plan educativo, no la última reunión? Correcto. Bueno. Así lo hemos hecho, el distrito ha estado trabajando diligentemente, en colaboración con los líderes escolares y con los líderes de la oficina central para analizar los comentarios que la MSBA nos brindó sobre el plan educativo. Muchos de los comentarios pedían específicamente una mayor aclaración sobre cómo pretendemos utilizar el espacio, cómo pretendemos que funcione nuestro horario, cómo pretendemos educar a los estudiantes en espacios particulares. Muchos, yo, simplemente diría que muchos de los comentarios en colaboración con el Dr. Talbot, con el director Cabral, así como con algunos de los directores, realmente resaltaron los cambios educativos que estamos haciendo y que veremos implementados ahora y en un edificio futuro. Algunos de los comentarios también hablaron más allá de la escuela secundaria, algunos de los espacios que estamos, que están actualmente en Medford High School, que necesitamos, que estamos contabilizando a medida que lo hemos hecho. Destacado varias veces, Medford High School no solo es una escuela secundaria integral que incluye actualmente 15 programas CTE, sino que incluirá 19 en la apertura de esta escuela, sino que también tiene muchos elementos orientados a la comunidad. tenemos nuestra bienvenida Al centrar nuestro registro, tenemos nuestra guardería municipal, rincón para niños que atiende a los empleados de nuestra escuela, a los empleados de la ciudad y a algunos de nuestros estudiantes, según sea necesario. También contamos con la red familiar de Medford. ubicado ahora mismo en Medford High School. Y algunas de las preguntas pedían cierta especificidad sobre el motivo de la ubicación conjunta de nuestro Centro de bienvenida, que es nuestro centro de registro, junto con Medford Family Network. Y es bastante fácil hablar de piezas como esa. Hemos trabajado muy duro los últimos dos años. ser muy intencionales sobre cómo damos la bienvenida a las familias a las Escuelas Públicas de Medford cuando ingresan por primera vez al distrito, y muy intencionales sobre la posición y la ubicación de algunos de esos departamentos y apoyos orientados a las familias cuando ingresan por primera vez a las Escuelas Públicas de Medford. Entonces, la ubicación de nuestro centro de bienvenida, que es nuestra oficina de registro, está adyacente a la oficina de Miss Bowen al departamento de enfermería a nuestro departamento de EL a nuestra oficina de transporte, así como a la red familiar de Medford, y eso brinda mucho apoyo y servicios para nuestras familias entrantes. Ser capaz de proporcionar la especificidad en torno a la intención y el por qué fue realmente importante para el plan educativo. Yo diría que nosotros también pudimos. Proporcione una actualización a MSBA a través de este proceso. Tuvimos nuestra última reunión del comité de construcción escolar del SBC el 27 de abril. Hicimos un par de recomendaciones y el distrito hizo un par de recomendaciones. Para el resumen del espacio que pudimos aclarar en el plan educativo y, muy brevemente, el trabajo que realizó el distrito al mirar el resumen del espacio, tuvimos un enfoque de tres horas. Entonces analizamos las redundancias en el resumen espacial. Buscamos oportunidades para reutilizar en el resumen del espacio y buscamos oportunidades donde las reducciones eran necesarias. Queríamos asegurarnos de que nuestras decisiones estuvieran lo más alejadas de los estudiantes. Por eso adoptamos un enfoque para considerar realmente la reducción del espacio de oficinas porque estamos priorizando la colaboración, lo que significa que estamos priorizando salas de conferencias, que serían el vehículo para realizar el trabajo, sin mantener un espacio de oficina privado. También adoptamos un enfoque para analizar cuáles son las redundancias y cuáles son los lugares que podríamos reutilizar. No sabemos necesariamente cómo será la educación dentro de 25 años. Dentro de 10 años, tal vez incluso dentro de 50 años. Por eso es muy importante tener espacios que sean flexibles y crezcan con las necesidades cambiantes de la comunidad. Así que buscamos espacios en los que podamos ser más flexibles para hacerlo. Sólo un ejemplo de alto nivel estaría en el resumen del espacio. Había dos espacios de creador en el resumen del espacio. Sentimos que mantener uno para el propósito previsto pero retitularlo como laboratorio de innovación serviría para mantener ese espacio. flexibilidad para que los profesores pudieran alquilar ese espacio y los estudiantes pudieran utilizarlo. Podría usarse para una gran cantidad de aprendizaje basado en proyectos. Podría usarse para muchos clubes, enriquecimientos o actividades extracurriculares. Y luego tomar el espacio del otro fabricante para usarlo como laboratorio de fotografía digital. Eso también permitió cierta flexibilidad para que mantengamos la aumento y expansión de nuestro programa de artes, pero también estamos siendo muy conscientes de tal vez reducir ese espacio y ser flexibles con otros espacios. Si tuviera que nombrar a otro, sería además, así que también tuvimos una conversación sobre mirar los asientos en el auditorio. Entonces tenemos aquí una variedad de lo que pagará MSBA y lo que realmente sería beneficioso para el espacio de nuestro auditorio. Como sabemos, hay muchos espacios en la ciudad que son mínimos. Es muy difícil tener espacios de usos múltiples. El auditorio es uno. Ahora mismo, si contamos los escaños que realmente, funcionan y no están rotos. Son alrededor de 300, 330 tal vez. Pero lo que habíamos decidido y lo que hemos reflejado en esto es ver realmente cómo sería tener ese rango, cómo sería tener un auditorio que tenga 500 asientos, 750 asientos, que es el límite para MSBA, 800 asientos y 1000 asientos. Hemos tenido muchas conversaciones sobre la intimidad. de espacio para presentaciones, pero también la capacidad de lo que el director necesita para poder tener espacios más grandes para reunir los niveles de grado de los estudiantes y este plan está escrito para 1395 estudiantes y así asegurarnos de que al menos podamos Obtener dos clases de estudiantes en el auditorio para el director es muy beneficioso para la programación general y las necesidades de la escuela secundaria. Una cosa que quiero destacar ya que lo mencioné en la reunión, pero es una reunión pública y quiero mencionarla porque creo que hice algunos comentarios confusos. En nuestra recomendación, y solo quiero señalar que una de las cosas que también se enumeró en el resumen del espacio es que hemos solicitado una revisión a través de este proceso para algunos de los espacios CTE. Así que ahora mismo, y esto es parte del trabajo, hay dentro de las tiendas, muchas tiendas requieren baños, vestidores, um, espacio contiguo para aulas y oficinas. Así que también estamos en un proceso de revisión con nuestro equipo de proyecto para ver si necesitamos esos cuatro espacios para satisfacer las necesidades de los estudiantes. Además de eso, hay algunos baños, hay algunos programas y algunos espacios en el resumen de espacios que requieren baños individuales. Una de las cosas sobre las que tuvimos conversaciones, um, Internamente estaba asegurándonos de que existieran algunos de los programas especializados que mantuvieran los baños dentro del aula. Por ejemplo, el proyecto de transición y el aula de acceso, es muy importante para el funcionamiento de esas aulas contar con sanitarios o baños dentro de los programas. Pero algunos de nuestros otros programas, siempre que haya baños o aseos adyacentes, en lo que se llama el factor de recaudación, pero sólo en el pasillo es suficiente. No estamos reduciendo los baños accesibles. Esto fue simplemente llamar la atención sobre programación especializada. Probablemente podría hablar durante mucho tiempo sobre los comentarios realizados y las actualizaciones que hemos tenido en las últimas dos semanas y estaré encantado de responder cualquier pregunta específica, o al miembro Graham, si cree que he omitido algunos aspectos destacados clave.
[Jenny Graham]: En el plan de educación, creo que hay dos, tal vez dos cosas que señalar. Una es que la MSBA envía estos comentarios en una carta y estamos preparando una respuesta a través de esa carta, que les enviaremos esta semana. Y luego, como parte del PSR, cualquiera de esos comentarios se incorporará al plan educativo y es probable que regrese aquí para su revisión y aprobación del plan educativo más amplio en su forma actualizada que integra todas estas cosas en el futuro. Entonces hay como un proceso de dos partes. Primero, iremos a MSBA esta semana y vamos por buen camino. El equipo del proyecto y la administración del distrito han estado trabajando en todo esto. Yo diría que la otra cosa que se destacó acerca de los comentarios de MSBA en su comentario fue que querían cierta claridad sobre la comprensión de Medford de que ciertos programas están fuera del alcance de lo que reembolsará MSBA. Así que la NMF es un buen ejemplo de ello. Entonces tuvimos que simplemente reconocer, sí, sabemos que eso no es algo que sea elegible para reembolso. Pero también en cierto modo enmarcaron que querían que hubiera un cálculo de costos más claro de algunas de esas opciones, de modo que si quisieran tener una visión estrecha de lo que costará el proyecto, podrían hacerlo. Entonces, si quisiera decir cómo son de 9 a 12, podría hacerlo en nuestra próxima ronda de cálculo de costos. Así que, de todos modos, esa coincidencia fue casi exactamente lo que describimos y aprobamos en nuestra reunión del comité de construcción a mediados de abril. Eso ya estaba bastante controlado y sus comentarios no tenían por qué interrumpir la estimación de costos que se estaba llevando a cabo y se compartirán con el comité de construcción el miércoles de esta semana. Pero realmente es como un intento de aclarar, delinear claramente como estas son las cosas que existen en el edificio hoy. Estas son cosas que son de 9 a 12. Estas son cosas que. nuestros programas comunitarios, etcétera, etcétera, sólo para que sea un poco más fácil leer y digerir. Y entonces, la MSBA recibió comentarios muy similares a los que votó el comité de construcción en nuestra última reunión en abril. Y eso ya está en nuestras manos y hablaremos de eso. Paralelamente a toda esta conversación, DCR nos informó sobre una restricción de escritura en la propiedad que el equipo del proyecto desconocía anteriormente y esa restricción de escritura. es una restricción por 999 años que impide a la ciudad de Medford construir cualquier cosa que no sea recreación y caminos de acceso en esas propiedades. Específicamente, se trata de la parte trasera de Edgerly Field y el campo de práctica de fútbol a lo largo del costado del edificio. Lo compartimos con la comunidad en nuestro foro comunitario la semana pasada porque llegó al éter con mucha desinformación y especulaciones sobre lo que sucederá a continuación. Entonces sentimos que teníamos que corregir el registro y asegurarnos de que el equipo del proyecto sea realmente la fuente de información y aportes sobre esa restricción de escritura. Entonces sí, de hecho, existe una restricción de escritura. Sí, de hecho, impide tres de los diseños y lo que revisaremos con el comité de construcción en El miércoles por la noche se realizarán algunos ajustes a los diseños que nos liberarían de esa restricción por completo para que no lo estemos, nuestra línea de tiempo no se vea obstaculizada. Además, al mismo tiempo, la delegación estatal ha sido muy receptiva y servicial, al igual que DCR, al comprender qué opciones existen si quisiéramos levantar, mover o reemplazar la restricción de escritura de cualquier manera o forma. Y hoy recibimos confirmación de que la respuesta para cualquier tipo de cambio a esa restricción de escritura sería un proceso del Artículo 97, que no es un proceso corto. Entonces, el comité de construcción considerará el miércoles por la noche si queremos continuar con esas opciones o adoptar algunas de las opciones de diseño revisadas que mantendrían dos de las tres opciones en juego. Y veremos dónde cae el comité de construcción en eso. Pero todo eso está sucediendo al mismo tiempo que hablamos sobre cómo ocurrió esta supervisión, quién es responsable de la supervisión y de garantizar que los intereses de la ciudad de Medford estén protegidos. Entonces todo eso también está sucediendo al mismo tiempo. Y la resolución de eso es complicada. y probablemente no sea la fuente de ningún tipo de resolución para el miércoles por la noche porque hay muchas partes involucradas en esa conversación. Entonces, lo que vamos a intentar hacer el miércoles por la noche es asegurarnos de que El comité de construcción es claro y consciente de la restricción de escritura y mis disculpas al comité de construcción porque no pudimos reunirnos antes de que esta noticia llegara a la conversación pública porque ciertamente siempre es la intención del equipo del proyecto que el comité de construcción sepa estas cosas primero, pero también darle al comité de construcción algunas opciones para un camino a seguir. Y hay un puñado de opciones que incluyen cierta reorientación de los edificios en las dos opciones C que hemos llevado adelante para alejarnos por completo de esas restricciones y aún preservar una postura no modular, lo que Estábamos preocupados de que no fuera posible. Entonces, todo eso llegará el miércoles por la noche con información de costos adicional y algunas revisiones de los costos basadas en las reducciones de espacio que se han realizado, en suposiciones actualizadas, en base a toda esta información nueva y más reciente y en una especie de forma más completa de arriba a abajo. Entonces hay un lugar y una fuente para esa información. Creo que eso es todo en términos de lo que quería informarles a todos, pero quería dar la palabra en caso de que la gente tuviera preguntas. ¿Miembro Einfeld?
[Erika Reinfeld]: Sí. ¿La MSBA solicitó cambios específicos al plan educativo? Sé que dijo que está en el proceso de responder y que probablemente volveremos a recibirlo. ¿Es posible que veamos cuáles fueron esos cambios desde que aprobamos este plan como organismo?
[Jenny Graham]: Sí, quiero decir, ciertamente podemos compartir con este organismo la respuesta que enmarca, como, las respuestas a sus preguntas, lo que creo que les daría una mejor orientación de lo que está por venir en el plan de educación. No diría que nada de lo que hicieron solicitó un cambio en el plan de educación. En realidad, ese no es el objetivo de la MSBA en nada de esto. Hicieron preguntas sobre cosas que tal vez no estaban claras o eran más nuevas, como que nuestro horario está evolucionando, por lo que tenían preguntas al respecto. Creo que la opinión del equipo del proyecto hasta ahora ha sido que limpiar eso cambiará el plan educativo en la medida en que sea clarificador. aquí es donde estábamos, aquí es donde estamos ahora, aquí es donde planeamos estar cuando tengamos una nueva escuela secundaria. Entonces eso cambiará en el plan de educación, pero no es así, no regresaron y dijeron: no estamos de acuerdo con su plan de educación. Ese no es el objetivo de sus comentarios. El objetivo de sus comentarios es más coincidir, asegurarse de que el espacio coincida con el plan educativo. Y la otra cosa sobre la que tenían preguntas era sobre Medford Academy. donde Medford Academy es un nuevo programa. Es nuevo desde nuestra declaración de interés. Es nuevo desde nuestros documentos de elegibilidad. Entonces creo que buscaban claridad en torno a: ¿existe esto ahora? ¿O es algo que esperas hacer en el futuro para que podamos responder esa pregunta? Y luego creo que eso satisfará las cosas. Parece totalmente razonable. Sí, los comentarios en general, en realidad saqué los documentos de Salem High School para decir incluso por mí mismo, cómo se compara lo que recibimos con lo que reciben otras comunidades en esta etapa del juego y fue muy comparable. Genial.
[Erika Reinfeld]: Y también me alegra mucho saber que lo somos. Realmente me encanta que el comité de construcción hizo esto en la última reunión para decir cuáles son las opciones A B C D para el auditorio. Así que aprecio que sé que es muy difícil mirar las cosas de forma aislada y Pero creo que es muy útil para pensar bien, si no hacemos esto como parte de este proyecto, qué significa y cómo afecta algún otro plan que sé que también es difícil de cuantificar porque estás hablando de renovar un edificio antiguo y convertirlo. un preescolar como los baños así, la modernización no es lo típico, oh sí, simplemente adaptarlo al código. Así que aprecio la capacidad que tenemos para tomar esas decisiones. Sólo quiero dejar constancia de mi decepción porque esta restricción de escritura superó esa factibilidad. Es molesto que esto no haya sido detectado y sigamos adelante, esa es la parte importante, pero creo que es importante decir que es realmente desafortunado porque creo que causó mucha consternación. Y luego mi pregunta al respecto es si el comité de construcción recomienda tratar de eliminarlo, ¿MSBA tiene el proceso un botón de pausa que permitiría algo como esto o no?
[Jenny Graham]: Creo que tendríamos que estar en conversación con la MSBA. Son conscientes de la restricción de escritura. Tan pronto como nos dimos cuenta, se lo hicimos saber, que es lo que estamos obligados a hacer. Creo que estas cosas son bastante comunes para ellos en su mundo. Se siente como una gran sorpresa para nosotros, y creo que lo es, pero creo que siempre ocurren grandes sorpresas en este tipo de proyectos. Entonces entendieron más o menos lo que estábamos haciendo y los pasos que estábamos dando. Si tuviéramos que hacerlo, si, bueno, si el comité de construcción quisiera proceder con una opción que requeriría un Artículo 97, probablemente haya un cronograma. impacto a eso que tendríamos que resolver con MSBA porque la pregunta es realmente sobre la secuencia de eventos y cómo debe realizarse ese proceso antes de poder comenzar a diseñar un edificio, etcétera, etcétera. Entonces creo que sería una conversación bastante colaborativa para nosotros.
[Erika Reinfeld]: Bueno. Y diré que estoy muy animado de que el equipo del proyecto haya podido entrar en acción y crear algunos diseños nuevos. Yo también. Así que, a pesar de lo decepcionado que estoy de que esto haya sucedido, me ha impresionado la respuesta de notificar y seguir adelante y buscar opciones, sin catastrofizar y simplemente agachar la cabeza y descubrir cuáles eran las soluciones. Así que quiero agradecer a todos los involucrados en eso. Y eso es todo por mi parte, al menos por ahora.
[Jenny Graham]: ¿Hay alguna otra pregunta del comité? ¿Miembro Ruseau?
[Paul Ruseau]: Gracias. Ya sabes, una de las cosas sobre el Artículo 97 es que, en primer lugar, son muy comunes y tienen una tasa de aprobación muy alta. Tienen que pasar por la legislatura. Y una de las cosas que creo que debemos tener una comprensión realmente sólida es, ¿Existe algún tipo de MO, un memorando de entendimiento o algo que se pueda hacer? No. Por lo tanto, no podríamos contratar a un gerente de construcción para comenzar el proyecto asumiendo que realmente se hará.
[Jenny Graham]: Creo que esa es la pregunta sobre la que tendríamos que conversar. No se va a presentar ningún MOA que diga que esto va a estar bien. Creo que el artículo 97 requiere el voto por voz de dos tercios de la legislatura. Así que no creo que nadie esté dispuesto a decir: sí, lograré que dos tercios de la legislatura estén de acuerdo con esto. Así que no, no habrá nada parecido en el futuro. Pudimos confirmarlo hoy en nuestra conversación con DCR. Sin embargo, eso no significa que todo tenga que detenerse o que nuestro CM no pueda incorporarse, pero significaría que si necesitáramos seguir una de esas opciones, tendríamos que tener alguna conversación con la MSBA. El proceso del Artículo 97 no es barato. Por lo general, lleva bastante tiempo, como si moverse a la velocidad del rayo fuera de cuatro a seis meses. Y luego sabemos que nos toparemos con el receso legislativo y todas esas cosas buenas. Será interesante ver qué decide hacer el comité de construcción el miércoles por la noche. Pero hay una moción que al menos fue redactada para que el público pudiera leerla y digerirla. Eso sería. De hecho, eliminar formalmente tres opciones de la mesa e insertar dos opciones para la consideración de estas alternativas revisadas, de modo que si el comité decide aceptarlas, haya algún aviso similar en preparación para que la comunidad participe en eso.
[Paul Ruseau]: Gracias.
[Jenny Graham]: ¿Alguna otra pregunta?
[Erika Reinfeld]: Esta podría ser una pregunta para el miércoles. Si el comité vota para poner esas dos opciones, ¿cómo afecta eso el análisis de costos que se está realizando ahora?
[Jenny Graham]: Confirmamos hoy que el costo es equivalente porque son sustancialmente los mismos diseños que las opciones 2C anteriores. Por lo tanto, no existe una preocupación por la estimación de costos. DE ACUERDO.
[Erika Reinfeld]: Gracias.
[Jenny Graham]: ¿Alguna otra pregunta del comité? Miembro Maestro Boeing.
[Mike Mastrobuoni]: Brevemente, ¿quién gestiona el proceso del Artículo 97 desde la perspectiva de los residentes de Medford? ¿Quién es el responsable de eso? Son, ya sabes, nuestros consultores, el comité de construcción escolar, la oficina del alcalde. Ya sabes, ¿quién coordina eso? Entiendo, ya sabes, todos queremos hablar con la misma voz, marchar en la misma dirección para lograr que la legislatura llegue a donde la necesitamos. Supongo que esa es mi pregunta. ¿Quién lidera la carga aquí?
[Jenny Graham]: En realidad, esa es una gran pregunta y la respuesta aún no está del todo clara. Entonces, según el Artículo 97, lo primero que debe suceder es contratar a un abogado de uso de la tierra y él realmente ayudará a guiar y guiar el proyecto a través de ese proceso. Y estamos en el proceso de hablar con varios abogados de uso de tierras para traer formalmente a alguien a eso si elegimos seguir ese camino. Pero el Artículo 97 sí requiere cosas como intercambios de tierras, etc. Entonces la ciudad de Medford tendrá que involucrarse en eso porque ni este comité escolar ni el comité de construcción poseen terrenos. Esos paquetes, cualquier paquete que pueda estar involucrado, tendría que provenir de una recomendación de la ciudad. entonces Por eso es tan importante el abogado de uso de la tierra, porque hay muchos tentáculos. Y habrá que pedir al equipo del proyecto que haga algunas cosas en términos de impacto ambiental. Y entonces se pedirá a la ciudad que haga cosas y al comité de construcción. Entonces, el abogado de uso de la tierra realmente nos guiaría a través de ese proceso. Y eso nos llevaría a todos. Pero el proceso en sí es... Ya sabes, cuesta dinero por sí solo incluso hacer que el proceso se lleve a cabo debido a todas las partes móviles.
[Mike Mastrobuoni]: ¿Y la SBC elige al abogado?
[Jenny Graham]: Esa es una gran pregunta. Tendríamos que determinar para quién y en nombre de quién trabaja el abogado de uso de la tierra. Y si se trata de la ciudad de Medford, creo que necesitaría orientación para responder esa pregunta correctamente. No 100% claro.
[Mike Mastrobuoni]: Es curioso, pero estoy seguro de que lo resolveremos. Sí. Déjame saber si necesitas ayuda.
[Breanna Lungo-Koehn]: Si pudiera, diputado Graham, decir simplemente que muchos de los problemas internos reuniones que hemos estado teniendo, especialmente últimamente con todos los temas que estamos tratando. El miembro Graham, el Dr. Galusi y yo hemos sido quienes nos reunimos con la delegación, discutimos sobre los abogados de uso de la tierra y realmente colaboramos para tratar de superar este momento difícil. Y luego también quiero agregar que los comentarios del PDT y las respuestas en las que están trabajando nuestros consultores se proporcionarán al comité de MSBC el miércoles. Así que solo pido que esto se envíe al comité escolar para que también puedan leer las respuestas completas del PDP de la MSBA, si lo desean, o incluirlas en AI y generar un resumen para ustedes. Veamos las respuestas de la ciudad junto con el comité de construcción escolar.
[Jenny Graham]: Sí, podemos enviarlo.
[Jessica Parks]: Parques miembros. En realidad, esa fue una parte de mi pregunta. ¿Podríamos ver esas preguntas y respuestas? Si usted mencionó a Salem y las miró. ¿El equipo del proyecto también dijo que esto lo conoce de acuerdo con los comentarios que recibe? En términos de simplemente pedir estas aclaraciones y básicamente poner los puntos en las íes, cruzar las T y realmente reforzar lo que se dice en una especie de, sí, esto es lo que queremos decir, si eso es lo que escuché correctamente, como decías.
[Jenny Graham]: Sí, lo han hecho. No sé si tal vez sea más adecuado para la reunión del miércoles, pero están en la llamada, así que estoy seguro de que estarán felices de responder eso. No sé, Jen o Matt Rice, si les gustaría recibir una respuesta a esa pregunta.
[s093VSbtp08_SPEAKER_01]: Absolutamente. Esta es Jen Carlson con el jardín izquierdo. Empezaré y luego Matt, si quieres agregar algún color. Sí, yo diría que estos comentarios son típicos de los comentarios del PDP que recibimos de la MSBA. En esta etapa, generalmente los vemos buscando aclarar el plan educativo, ya que al presentar el paquete PDP es la primera vez que ven el plan educativo y lo revisan. para empezar a hacer algunas de sus preguntas. Todas las preguntas que hemos visto allí realmente están en línea con lo que vemos en todos los proyectos, buscando aclaraciones sobre el cronograma y nuevos programas, tal como lo describió el Dr. Galusi. Arroz mate.
[Matt Rice]: Sí, también puedo agregar que compartimos, lo siento, Matt Rice con SMMA. Puedo agregar que compartimos con el Dr. Talbot y el Dr. Galussi mientras coordinábamos el proceso, los comentarios de respuesta que surgieron de nuestro proyecto de Lexington High School. nuestro proyecto de Wakefield Memorial High School y hasta nuestro proyecto de Waltham High School. Y creo que demostraron consistentemente que los comentarios que recibió Medford estaban muy en línea con los comentarios que la MSBA ha hecho consistentemente a lo largo de esta etapa del desarrollo del proyecto. Así que fue bueno ver esos puntos en común. Y también aprecié escuchar los comentarios de Jenny acerca de que los comentarios de Salem High School también estaban alineados. Creo que hay coherencia en términos de cómo la MSBA brinda orientación y retroalimentación aquí en esta etapa.
[Jessica Parks]: Excelente. Gracias. Y luego mi segundo comentario con todos ustedes aquí sobre esto, si pudieran confirmar cuál sería mi opinión en términos del CM. Esto es una especie de respuesta a usted, miembro Ruseau. El Artículo 97 y el modelo de MC en riesgo serían completamente están en desacuerdo entre sí porque el modelo de CM en riesgo que aparece cuando hay tantas cosas desconocidas realmente llevaría a un costo tremendamente fuera de contacto por parte de un CM en riesgo. ¿Sería ese su proceso de pensamiento o podrían ayudar con ese proceso de alguna manera si llegaran antes?
[s093VSbtp08_SPEAKER_01]: ¿Le importa si respondo a eso, miembro Graham?
[Jenny Graham]: Sí, por favor hazlo.
[s093VSbtp08_SPEAKER_01]: Está bien. Entonces, en esta etapa, si la SBC decide seguir adelante con un proceso del Artículo 97, ese proceso sería, se establecería un cronograma para ese proceso. Como afirmó el miembro Graham, mantendríamos conversaciones estrechas con la MSBA. para asegurarse de que el cronograma funcione. El proceso del artículo 97 es al menos un concepto conocido y un proceso que se puede programar. No sería el primer proyecto en el que trabajamos en el que se está llevando a cabo un proceso del artículo 97 mientras el CM se presenta durante el final del diseño esquemático de nuestro proyecto. De hecho, es útil lograr su aceptación y participación tempranas para que puedan opinar sobre aspectos relacionados con la logística y la fase de parte de ese trabajo. Y estoy seguro SMMA, si quieres agregarle algún color, estoy seguro de que has visto lo mismo.
[Matt Rice]: Sí, no, Jen, creo que esa es una descripción precisa del valor que el CM puede agregar como parte del proceso si se uniera ahora, pero también podría ir en la otra dirección. Y podríamos esperar. Creo que podemos ser un poco agnósticos en términos del CM en este punto del proceso. Gracias.
[Jenny Graham]: ¿Hay alguna otra pregunta del comité? ¿Miembro Lopate?
[Aaron Olapade]: Sí, en realidad es más un comentario. Creo que, como han mencionado los miembros, puedo estar de acuerdo en que es un caso profundamente frustrante en el que esto ocurre y me gustaría saber más. Y yo, como muchos han notado, en línea, y el miembro Graham mencionó, hay una difusión de información errónea no intencional o simplemente malentendidos sobre lo que está sucediendo porque estamos aprendiendo sobre todo en tiempo real. Simplemente imploro a los miembros de la comunidad, a los miembros del comité de construcción, a cualquiera que esté interesado, que se comunique con nuestro equipo para comprender mejor lo que está sucediendo. Mantenemos horario de oficina, el jardín izquierdo los viernes. Tenemos nuestro foro comunitario, nuestras reuniones comunitarias de construcción, nuestras reuniones comunitarias escolares. Simplemente creo que es un momento realmente importante, especialmente porque vamos a avanzar en este proceso y entenderemos mejor qué hacer a continuación. Lo mejor para nosotros como comunidad es mantenernos comprometidos con este trabajo porque es profundamente importante para todos nosotros individualmente. Y pienso como un colectivo, y simplemente no nos quiero caer en nuestras actitudes más negativas, porque creo que me siento muy frustrado sólo porque esto es muy, muy decepcionante. Son muchos años de trabajo los que hemos estado realizando y tenerlo estancado de esta manera es increíblemente frustrante. Así que creo que sólo pido que todos permanezcan juntos en esto. Así que gracias.
[Jenny Graham]: Gracias, miembro Lopatti. ¿Hay alguna otra pregunta del comité? Vale, está bien, bueno, seguiremos adelante. No tenemos ningún negocio continuo. Tenemos un nuevo negocio ofrecido por mí y por el miembro Lopate. Considerando que el Programa de Transición del Proyecto de Escuelas Públicas de Medford atiende a estudiantes de 18 a 22 años con discapacidades y tiene como objetivo prepararlos para la independencia laboral y la participación plena en la vida adulta. Y mientras que la práctica de transición basada en evidencia muestra que el acceso a una experiencia laboral significativa basada en la comunidad es un predictor clave de resultados laborales exitosos después de la escuela secundaria. Por lo tanto, ahora se resuelve que el Comité Escolar de Medford solicite al superintendente y a la administración que realicen una evaluación integral de la situación actual. Proyectar el programa de transición y recomendar mejoras para asegurar la alineación con las mejores prácticas y los servicios de transición. Además, se resuelve que esta evaluación evaluará la eficacia del programa para brindar experiencias laborales del mundo real basadas en la comunidad, incluidas vías hacia un empleo remunerado y competitivo. Apoyar las necesidades individualizadas de los estudiantes y la planificación de la transición alineada con las metas de los estudiantes. Seguimiento de datos sobre colocaciones, empleo remunerado y resultados posteriores a la salida. Involucrar a los estudiantes y las familias en la planificación y las expectativas. Se resuelve además que la administración presentará sus hallazgos y recomendaciones, incluida cualquier propuesta de personal programático o cambios de recursos al comité escolar antes de diciembre de 2026. Y finalmente se resuelva que el comité escolar de Medford afirme su compromiso de garantizar que todos los estudiantes en el programa de transición del proyecto salgan con las habilidades y la experiencia necesarias para ingresar con éxito a la fuerza laboral y a la vida adulta. El miembro Lopate y yo hemos estado trabajando con algunas de nuestras familias de CPAC durante el último año. Creo que escuchamos de ellos inmediatamente después de la exitosa anulación y están muy interesados en asegurarse de que los estudiantes que representa CPAC sean más o menos en el frente de nuestra mente cuando pensamos en programación y ese tipo de cosas. Y más recientemente se comunicaron con nosotros para hablar sobre las transiciones de proyectos y específicamente querían entender cómo abogar por un aumento en las oportunidades para los estudiantes en el programa de transición de proyectos específicamente en lo que se refiere a las oportunidades de empleo. Entonces el diputado Lopate y yo tuvimos una breve conversación, pero realmente este trabajo le corresponde a la administración. Así que estamos tratando de enmarcar para ustedes todas las solicitudes y el entusiasmo de la comunidad por el apoyo en la investigación de lo que es posible para nuestros estudiantes aquí en Medford. Socio Lopate, ¿quería decir algo más?
[Aaron Olapade]: Gracias. Sí, para duplicar lo que dijo el miembro Graham, creo que una de las cosas más importantes en nuestra comunidad son nuestros grupos PAC en todas las escuelas. Nuestro CPAC y nuestro LPAC especialmente son aquellos hacia quienes he adoptado un grupo de trabajo especial, una actitud de trabajo. Y creo que nos han pedido cosas y creo que es realmente importante que mantengamos nuestro compromiso con ellos. Es realmente un desafío, especialmente cuando los servicios que sus estudiantes y sus Los recursos que necesitan las personas defendidas no siempre están tan disponibles como desearían. Por eso creo que esto fue solo un compromiso para asegurarnos de que estamos trabajando para asegurar adecuadamente esas oportunidades para estos estudiantes lo mejor que podamos y comprender los caminos para lograrlo. Creo que es algo que decimos que queremos hacer y ya es bastante difícil para un padre con estudiantes que tienen diferentes necesidades encontrar esas oportunidades porque no siempre están disponibles. Y creo que, como distrito, queremos asumir ese compromiso y hacerlos disponibles.
[Jenny Graham]: Creo que es posible que tengamos a alguien en la sala de espera de Zoom que quiera hablar sobre este tema. Así que sólo quiero darle un minuto para que inicie sesión. ¿Hay algún otro, hay preguntas o comentarios del comité? ¿Y hay alguien entre el público que quiera hablar? Solo para resumir, algunas personas se unieron a nosotros y revisamos la resolución que está en la agenda del comité escolar pidiendo a la administración que haga una evaluación del programa de transición del proyecto y específicamente el trabajo que realiza el programa en torno al empleo significativo y la colocación laboral. Si desea decir algo y está en Zoom, puede usar la función de levantar la mano y luego podremos reactivarlo. Patricia Cherry, Will te reactivará el sonido. Y si pudiera darnos su nombre y dirección para que conste, sería genial.
[Patricia Chery]: Lo siento, estoy en el auto, tengo dificultades técnicas. Patricia Cherry, 20 Wellesley Street, Medford Mass.
[Jenny Graham]: ¿Tiene algún comentario que le gustaría hacernos?
[Patricia Chery]: Bueno, realmente me gustaría expresar que yo y muchos de los padres en la ciudad de Medford cuyos hijos asisten o asistirán a estos programas somos muy, ¿cuál es la palabra? No muy contento con el apoyo que recibe este programa. Y creo que esto es algo que necesita atención inmediata y debería estar en la parte superior de una lista de prioridades. Um, solo quiero decir una vez más, ya sabes, esto, esto es realmente importante. Estamos celebrando reuniones, estamos tratando de poner las cosas en marcha y realmente necesitamos apoyo en esta área. Se ha preguntado antes. Um, y algunas de las cosas que han sucedido en las últimas dos semanas, um, con los trabajos que, ya sabes, no asistimos a este programa que sentimos que debería haberse ofrecido a este programa y que habría sido un beneficio para este programa, no se pensó en nosotros. Básicamente, ese es mi comentario: realmente, realmente, realmente necesito que ustedes me ayuden a respaldar este programa. Es parte del sistema de escuelas públicas de Medford. Um, nuestros niños merecen los mismos caminos que todos los demás niños en el sistema de escuelas públicas. No debería ser diferente. No debería verse diferente y no debería recibir menos apoyo. Y eso es todo lo que tengo que decir. Gracias por escuchar.
[Jenny Graham]: Gracias Patricia. ¿Hay alguna otra pregunta o comentario sobre esta resolución? ¿Doctora Lizzie? Gracias.
[Suzanne Galusi]: Solo quería mencionar que, por supuesto, estaremos encantados de hacer una revisión y analizar esto. Yo diría que creo que incluso una mayor comunicación y concientización para este comité, así como para la comunidad, sería muy beneficioso. Sé que, para la transición de proyectos, se realiza mucho trabajo para garantizar que los estudiantes estén expuestos. Pero creo que participar en la revisión será de gran ayuda. Y feliz de haberlo hecho para el próximo diciembre. Sé que la Sra. Bowen con la Sra. Clinton, uno de los coordinadores de educación especial de secundaria, tenía esto en su lista de tareas pendientes para comenzar en el otoño. Así que es bastante oportuno para nosotros aquí en el distrito. Pero creo que la claridad y el mayor detalle serán importantes para la comunidad. Excelente.
[Erika Reinfeld]: ¿Miembro Reinfeld? Sí, solo pienso al escuchar lo que la Sra. Terry tuvo que decir: Me interesaría mucho saber, como parte de esto, cómo está trabajando la escuela con las oportunidades de la ciudad y explícitamente cómo es esa relación.
[Suzanne Galusi]: Sí, sé que hay No quiero hablar por la Sra. Bowen, y no conozco las complejidades, así que esto también sería una oportunidad de aprendizaje para mí, pero sí sé que Medford participa en el Proyecto Triángulo. Medford tiene un puesto dedicado dentro de la transición de proyectos que hace el trabajo de trabajar con los estudiantes en busca de oportunidades dentro de la comunidad. Pero creo que, como dije, una revisión de lo que ofrecemos actualmente y tal vez hacer que nuestra comunicación sea más amplia y clarificada también es una parte importante de esta revisión. Gracias.
[Jenny Graham]: ¿Hay alguna otra pregunta? ¿Hay alguna moción para aprobar? Moción aprobada por el miembro Lopate, secundada por el miembro Reinfeld. Miembro Soph, puede pasar lista.
[Paul Ruseau]: Miembro Graham.
[Jenny Graham]: Sí.
[Paul Ruseau]: Miembro Mastraboni. Sí. Miembro Lopate. Sí. ¿Miembro Reinfeld? Sí. ¿Miembro Ruseau? Sí. ¿Alcalde Langelker?
[Jenny Graham]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo, el movimiento pasa. No tenemos ningún informe solicitado y no tenemos ningún pésame esta semana. Nuestra próxima reunión regular es el 1 de junio en Howard Alden Memorial Chambers en el Ayuntamiento de Medford y por Zoom. Además de nuestra reunión del comité de construcción, que es de formato híbrido, el miércoles por la noche a las 630, que será en la biblioteca de Medford High School y por Zoom. ¿Hay una moción para aplazar la sesión? ¿Moción para aplazar la sesión presentada por el miembro Reinfeld, secundada por? Apoyado por el diputado Mastroboni. Miembro Ruseau, si puede pasar lista.
[Paul Ruseau]: Miembro Graham.
[Jenny Graham]: Sí.
[Paul Ruseau]: Miembro Mastroboni. Sí. Miembro Olapade. Sí. Parques miembros. Sí. Miembro Reinfeld. Miembro Ruseau. Sí. Alcalde Lungo-Koehn.
[Unidentified]: Sí.